Avemu da fà un bellu giru in Corsica è principieremu da Bastia. Tuttu ùn si puderà vede, nè quì nè in l’altre tappe da vene. Ma issa fidighjata basterà à mette ci in suchju. È ci vulteremu, hè più chè sicura.
Allora, a spassighjata in Bastia shà da accustà u lucale, a so situazione è i varii carrughji: Terranova, Terravechja, U centru di Bastia, Sopra à Bastia, Ver’di u Nordu; À u Sud è po sfuglitteremu una discrizzione ch’ellu ci fece GREGOROVIUS in u XIXu seculu.
Saremu ancu à pena stanchi di avè giratu tantu. Ci senteremu una voce ghjunta da Castagniccia, è da l’Alisgiani. Petru Matteiu SANTUCCI ci parla di a so scrittura è di a lingua corsa.
Una cria di travagliu, avà:
Dunque, state à sente l’intervista di Petru Matteiu SANTUCCI nantu à INTERROMANIA > Rubrica LITERATURA > Rubrica PUESIA > Rubrica E PORTE DI A PUESIA. Issa ragiunata dura 06mn. Vi si dumanda di:
1) Stà à sente l’inseme
2) Trascrive nantu à a carta a so risposta à a prima dumanda ( sinu à 00mn34s)
Traduzzione
Nous allons faire une belle virée en Corse et nous commencerons par Bastia. On ne pourra pas tout voir, ni ici ni dans les prochaines étapes. Mais ce coup d’œil suffira à nous mettre l’eau à la bouche. On y reviendra, c’est sûr et certain.
Bon, notre promenade à Bastia abordera l’endroit, la situation et les différents quartiers : Terranova, Terravechja, Bastia-Centre, Les hauteurs de Bastia, En direction du Nord; Vers le Sud. Ensuite, nous feuilletterons la description qu’en a faite GREGOROVIUS au XIXème siècle.
Nous ressentirons un peu de fatigue après cette belle marche. Nous écouterons une voie venue de Castagniccia, de l’Alisgiani. Petru Matteiu SANTUCCI nous parle de son écriture et de la langue corse.
Un peu travail maintenant. Donc:
Ecoutez l’interview de Petru Matteiu SANTUCCI sur INTERROMANIA > Rubrique LITERATURA > Rubrique PUESIA > Rubrique E PORTE DI A PUESIA. L’échange dure 06mn. On vous demande de:
1) Ecouter la totalité
2) Transcrire sur papier sa réponse à la première question ( jusqu’à 00mn34s)