LUMIE DI SICILIA
Isule literarie
E fisce PDF, e pudete fighjà quì sottu. Cù a figuretta quassù in cima di u ducumentu à dritta, puderete apre issu PDF in un’altra pagina. Cusì si pò vede nantu à u scraniu sanu.
In fondu di a pagina, una leia vi permette di telecaricà isse fisce PDF.
Cosa rimane del lamento dei minatori?
Stu numeru d’agostu 2017 hè cum’è sempre, diviziosu assai. Femu solu un accennu à i ribombi linguistichi trà sicilianu è corsu cun st’adattazione quì sottu di un puema dedicatu à a memoria d’issi travagliatori straziati in e minere d’inzolfanu.
SÙRFARU, SÙRFARU
Pani scuttatu a sudura di sangu*
Surfaru, surfaru, lacrimi di sali,
agghiorna, scura, sempri a travagliari.
Surfaru, surfaru, sangu di cristiani,
cuniglia ncunigliati nni li tani.
Sunnu ddrà a funnu chi jièttanu l'arma,
cori gravusu di duru caciummu**.
Si senti un cantu, po' l'ecu astutatu,
di seculi e lamenti ncupunatu.
Piersi nni li vudeddra di la terra
assàccanu làstimi e lamenti.
Cantavanu a cuorpi di picuna,
na vota, ora nuddru cchiù li senti.
O inzolfanu, o inzò!
Pane buscu à sudatoghje di sangue
O inzolfanu, o inzò, lacrime di sale,
di notte è ghornu, sempre à zstrazià.
O inzolfanu, o inzò, sangue di cristiani,
cunigli cunigliulati intanati in e tane.
Sò quì in fondu chì rendenu l’anima,
core aggravatu di carcu duru duru.
Si sente un cantu, ch’ùn stà tantu à spenghje si,
di seculi è seculi attuppatu.
Persi in e stintine di a terra
Lampanu ghjisteme è lamenti.
Cantavanu à colpi di picconi,
una volta, ma ùn ci hè nimu à sente ne.
(in lingua corsa)
Piero CARBONE
Intantu, fate vi puru un’affaccata cun Lumie di Sicilia di stu numeru 105, cusì riccu è curatu!