Versione :

Troppu libertà per un oratore è un filosofu

Traduzzione da

Troppu libertà per un oratore è un filosofu
T’emu u dirittu d’esse suspettosi
è egoisti
è di fà da per sè
per ingannà.
Micca adorazione per Nerone.
U mondu riposa à nant’à a lege di a forza
Messalina fù indulgente quand’ella mandò
Lucius Aeneus Seneca in Sardegna...
A cima di e muntagne ind’ u mare è di sopra
u chjerchju mediterraniu di l’abissi è di u sprufondu di l’azurru
ùn purificheghjanu nè u spiritu di u male è di l’assassinu
nè u sensu di u dirittu.
Ùn basta à esse un esiliatu è à esse “luntanu!”
Sò stateghje chì mettenu à paru l’equilibriu soiu di u destinu.
A saviezza è a calma ùn sò listessi affari
chè una sumissione umile.
Ma a mi chjapperaghju d’ogni modu.
Cù u so esempiu
u mo anzianu prufessore hà da dimustrà
qualessu hè u caminu più faciule ver’di a libertà
ah!ah!ah!
M’hà amparatu cumu castigà lu:
l’aghju da lascià si tumbà
à a stoiciana, avà!
I terreni di merendella rumani
Sò fatti per taglià si e vene senza altru
per beie vilenu, per piglià bagni caldi, è
per fà fochi da entre pianu pianu ind’a polvera.
È ùn vultate micca, vi pregu,
à amparà mi chì tuttu s’hè passatu cum’è previstu.
Què ùn interessa micca à Cesare.