Arte amatoria

(Arte regendus amor)

Traduzzione da

Ùn hè solu un altru corpu,
chì ci insegna di l’Amore.
Nè u gode si cù sè stessu.
Ci pò palisà parte di u so misteru,
ma u piacè perfettu
hè quand’ellu lega a so sperienza
cù a gioia più intensa di l’imaginazione,
quandu issa stonda di pazzia
s’incastra in a sperienza
di ciò ch’è no emu lettu, vistu, maturatu.
Hè listessu l’amor dopu o prima
di U MATRIMONIU DI FIGARO, di ADA o L’AMORE, di ANTONE È CLEUPATRA,
di ciò ch’è no emu intesu cù Montaigne,
di Quevedo, di U CAROZZU D’ORU o GILDA ?
U splende di a suffrenza è di i dubiti
di a brama, u lussu di e delizie
listessi senza ciò ch’è no sapemu di u seculu XVIII,
senza scurdà ci di ciò ch’è no sapemu di u nostru ?
L’ultimu sensu di l’Amore
chì hè un sensu esteticu
và sempre al dilà.
Hè issò chì ci scappa trà le mani,
quantu ch’è no vulessimu aguantà un crepusculu.