Versione :

Leviatanu, a balena bianca

(omagiu à Moby Dick, di Herman Melville)

Traduzzione da

A vindetta hè un schizzu biancu
un druide malvulente.
Ùn ci hè nisun omu chì ti vale,
u to solcu hè u ditu di Diu
puntatu è u ribombu reale di l’Equatore,
un’anima ghjalata ind’i l’oceani caldi,
a vindetta hè un schizzu biancu, capu à u sudu!
A to maghjina hè fughjiticcia, divina,
satanica, immurtale, bianca, alta,
salute, mostru vanu è ingordu,
salute O Balè,
a to rabbia chjara cum’è guazza
l’erba scimaticona di a to sciuma
una criniera di lione à nant’à u to spinu
issa parolla ti pò discrive megliu cà una
icona, o Tù, falsa idola, segnu
currottu chì pesa à nant’à i balenaghji
Merolla misericurdiosa, core, arcubalenu, castiga
i pagani: piatta a verità, tù, cartilagine
di pentimentu, cunforma ti à a
saviezza di Diu
Tù, magu
Chì scumbatti in u sprufondu di l’oceanu
In cor’di u mondu
Tù, criatura tondula
Appacia u to visu venutu da u sprufondu
Tù, lamia perfetta
Schizzante, uliosa, sbullaracante, murtale.