Trè testi

Scinnu

Siddu nun curri
vucii
vinci

e nun hai facci
aremi
santi

si nun si’ primu
unu
lu megghiu ...

nna stu munnu unni
siddu nun pari
nun esisti

scinnu, a li voti
a raciuppari
li mei scagghi.

Se non corri / gridi / vinci / e non hai faccia tosta / denaro / santi in paradiso / se non sei il primo / il numero uno / il migliore ... / in questo mondo dove / se non appari / non esisti / scendo, talvolta / a racimolare / ciò che di me resta.

Versione :

Tempu palori aschi e maravigghi

Tempu palori aschi e maravigghi (2002)
Marco Scalabrino, Tempu palori aschi e maravigghi
Francesco Federico Editore, 2002
108 pp., Euro 6,00

Sei puemi

Pagine : 1 2

Suppa

Siddu su’ tanti
e sparaggi di tia
e contra

cui dissi chi su’ puru peggiu?

Ci fici suppa
nottitempu.

Ci ho riflettuto

Se sono tanti
e diversi da te
e contro

chi dice che per questo sono peggiori?

Ci ho riflettuto
tutta la notte.

 

Ci aghju riflessu

S’elli sò tanti
è sfarenti di tè
è contru

cosa mi dice ch’elli sò peghju, per quessa?

Pagine : 1 2
Versione :
Uriginale

Puemi in Talianu

Vent’anni dopo
( al Belice )

Vent’anni dopo, non tramonta ancora
il sole nella valle. Sul proscenio
che fu per molti ribalta di vita
commedianti recitano a soggetto
nelle bianche notti di mezza estate
e ne assiepano ingordi il labirinto
endemica colata di torrone.

Fronteggiano cimiteri ridenti
paesi rubricati in quarantena
i cui campanili, irti portavoce
veementi impugnano la sentenza.

Riciclato lo scirocco scorrazza
per la gioia dei turisti, sprezzante

Versione :

Puemi in Sicilianu

Pagine : 1 2

Festa

La me festa
azzicca radichi
a li rini di la terra
e artigghi
a li zinefi di lu celu.

Nenti bannetti, pregu
né fotografii
o cassati.

Na canzuna chiuttostu
na bannera
un sonnu
pi cuntinuari
ancora
a cridiri.

Papuzzana

Satarii
murritii
ti fissii
strulluchii a leta cera cu mia.
Bedda
ogni jornu chiù
leggia e sapurita
farfalla.

Pagine : 1 2

Tre sue pubblicazioni

Con piacere ho ricevuto da Marco Scalabrino tre sue pubblicazioni: Canzuna di Vita, di Morti, d’Amuri (Samperi editore, 2006), La casa viola (edizioni del Calatino, 2010) e Na farfalla mi vasau lu nasu (CFR, 2014).

Versione :

San Gennaro, chi ura è?

in memoriam Massimo Troisi - ndr]

Fora scena
un doppupranzu
a quarant’anni
senza na smorfia
un cafè
‘n-applausu.

Tu cori pazzu e malatu
tu Capitan Fracassa
tu Splendor,
quali pusteri discretu
ti cunsignau ssa littra
l’ultima
tutta tua?

Chiù tardu
nna l’Hotel Colonial
poi ricuminciari di tri e menzu
siddu voi
poi pinzari zoccu ti piaci e pari
di l’amuri
di li strati finuti
di lu Signuri
poi …
senza mai addumannari scusa.

Dieci liriche

Palori

Certi palori sunnu duri
duri chiù di autri
a ncrucchittari.

Ntantu mi scòncicanu
mi cunnucinu manu manuzza
m’ammustranu mari
e munti
e universi trascinnenti
e poi
addimuranu
s’annacanu tutti e scialanu
si siddianu e l’aju a prijari.
E quannu nfini
comu iddi vonnu
n’attrappu un paru ...
s’ammùscianu di bottu
li curtigghiari
comu ddi veli
abbuturati di bunazza.

Versione :

Dammilli a mia

Zoccu n’accanzi chiù
di l’occhi toi rifardi
lu jornu chi di bottu
sgabbillisci e attranti?

Vittiru li stiddi
lu mari li muntagni
sappiru la strata
la puisia la scienza
pottiru lu chiantu
la fantasia l’amuri ...
ma tannu su’ scucivuli
vasci ntamati nugghi.

Avissiru statu virdi
azzoli o niurincioli
dammilli a mia ssi brinnuli
avanti chi s’astutanu;
a mia pasciutu a l’ummira
a mia chi campu scuru.
DAMMILLI!
Chì ancora ponnu cerniri

Cinque poesie

CINQUE POESIE: Traduzione in francese di Settimo Albanese

Pages