MESSA À GHJORNU DI U 15.02.2020

UNA STONDA CUN G.G.TALAMONI È U PAULISIMU

Les innovations du Républicanisme paolien ont été rappelées par Jean-Guy TALAMONI lors d’une brillante conférence du programme des « Stonde » du CCU. Parmi les nombreuses avancées politiques du régime paolien (l7SS-1769), le conférencier s’est penché tout particulièrement sur la politique éducative au centre de l'action de l’État, la sécularisation des institutions politiques ou encore une constitution étonnammenI innovante. À travers cette constitution, le républicanisme paolien donne les signaux essentiels de la modernité politique : liberté, démocratie, nation, droit au bonheur, droit des peuples à disposer d'eux-mêmes. Observons que ces innovations majeures ont fait l’objet d'une longue maturation, au sein d’une culture et d'un imaginaire politiques anciens et spécifiques, malgré – ou grâce à - un parcours historique singulièrement heurté.

Sequitate u legame è fighjate l’articulu di J.Y.Coppolani nantu à u “sindicamento”

SPASSIGHJATE:UN FILMETTU DI QUELLI...

Ricevimu un messagiu di l’amicu Filippu Pierangeli in quantu à a riunione di I Scontri di a Muntagna Corsa in Quenza. Hè indirizzatu à quelli chì ùn eranu pussuti stà à vede u filmettu di  15mn di e visite di i quattru siti da a cumissione di l’estive. Un filmettu ? Un filmone sì ! Da mette vi un pentimentu di ùn esse statu custì… è un laziu forte di ùn stà tantu à vultà ci!

Sequitate stu legame https://vimeo.com/390154151

SPASSIGHJATE LITERARIE: “Raconti pupulari....”:

Sò “Les contes populaires corses”d’ORTOLI di u 1883, tradotti cun titulu Raconti pupulari di l’isula di Corsica adattati è arrigistrati in corsu da Dumenicu BIGHELLI di Pitrettu è Bicchisgià hè puru esciutu in a cullezzione ALBIANA-CCU. U libru hè statu bluccatu in Marseglia ùn sò quanti ghjorni. Hè un piacè tamantu di leghje lu oramai in a so dicitura corsa. Ma, in quantu à mè, qualchidunu li avia messu l’ochju! Figurate vi chì rilighjendu prima di mette lu à a stampa, Ghjacumu Thiers hà imbrugliatu i versi di una bellissima puesia data à Dumè da Matalena Mozziconacci. Ed hè passatu cusì. Da ch’ellu l’hà sappiuta, u rilettore imprudente ùn hè più surtitu fora. Scusà si, ùn ne finisce più di scusà si è si pò puru vergugnà, ma hà modu à scusà si... Dunque eccu a pagina 167 di u libru, cù a so puesia in “A ghjesgia di San Ghjuvà”... Assestata sta volta, è ch’ellu ùn la tocchi più issu Ghjacumu!

SPASSIGHJATE LITERARIE: “A ghjesgia di San Ghjuvà....”:

Cuntinuemu à sfuglittà i Raconti pupulari di l’isula di Corsica ”adattati è arrigistrati in corsu da Dumenicu BIGHELLI di Pitrettu è Bicchisgià. Questu quì hè in a parte Legende è a seria di E Fate. Issu testu, u ritruverete in a cullezzione ALBIANA-CCU in e pagine 165-167.

Lighjite u scrittu è sentite a fola cuntata da Dumè...

IMPARÀ U CORSU HÈ CUMPLETTU:

U metudu tene oramai trè livelli.  La méthode couvre maintenant trois niveaux. Elle est complète. Vous pouvez vous initier, vous perfectionner et pratiquer la langue corse sous ses différents aspects. C’est une méthode d’apprentissage à distance. Elle est graduelle, gratuite et accessible de chez soi. On a voulu lui associer un voyage entre Corse, Sardaigne, Baléares et Sicile. On apprend la langue et on découvre cultures, paysages, patrimoines et histoire de ces îles de Méditerranée occidentaleStructuré sur les 3 niveaux du Certificat Européen des Langues (A : débutant B : moyen C : confirmé), l’itinéraire s’appuie sur un support visuel (images, vidéos, diaporamas) et sonore (langue corse, interviews, musique et chants). L’accès aux différents niveaux est entièrement libre. Vous disposez aussi d’un procédé (gratuit et anonyme) d’évaluation de vos compétences individuelles:2778 usagers s’y sont inscrits à ce jour, et continuent cet instructif voyage, échangeant pour différentes questions par e-mail avec nous : asso.ccu@wanadoo.frDes séquences sont présentées par des étudiants en langue corse de l’université. Les textes supports sont prononcés en langue corse et souvent en version plurilingue (corse, français, et anglais au niveau A). Les exercices et documents sur les Baléares, la Sardaigne et la Sicile permettent de rendre contact avec le catalan, le sarde, le sicilien et l’italien.La politique de diffusion sociale du corse que met en œuvre la Collectivité Territoriale de Corse nous permet de vous offrir cette réalisation et ce service. Nous nous efforçons de répondre à cette marque d’intérêt et nous remercions chaleureusement la confiance que nous accorde l’institution.

Archivio dei diari - 10 febbraio 2020ewsletter n. 405

Rivolgo il mio pensiero a coloro che perirono in condizioni atroci nelle Foibe alle sofferenze di quanti si videro costretti ad abbandonare per sempre le loro case in Istria e in Dalmazia. Questi drammatici avvenimenti formano parte integrante della nostra vicenda nazionale; devono essere radicati nella nostra memoria; ricordati e spiegati alle nuove generazioni. Tanta efferatezza fu la tragica conseguenza delle ideologie nazionalistiche e razziste propagate dai regimi dittatoriali responsabili del secondo conflitto mondiale e dei drammi che ne seguirono. Sono le parole pronunciate nel febbraio 2005 dall'allora Presidente della Repubblica Carlo Azeglio Ciampi in occasione della prima celebrazione del Giorno del Ricordo.

Passate à fighjà u sequitu...