MESSA À GHJORNU DI U 28 DI FERRAGHJU 2019

 

Pè andà subitu à cunsultà i ducumenti, cliccate nantu à e parolle scritte in rossu o i legami

HECUBE

Bruno GARNIER, professeur et spécialiste de littératures et langues de l’Antiquité, nous a ouvert un accès facile et élégant qui a conduit, tout dernièrement, à une relecture moderne et originale de l’hellénisme et de son théâtre. La « stonda » de ce mercredi-là, animée par Mathieu GRAZIANI, cet autre spécialiste des langues latine et grecque, a brillé de mille feux. Jusques et y compris depuis les arcanes de la traduction, par-delà le temps. Nous prolongerons ce plaisir en lisant : Autour de l’Hécube d'Euripide, traduction en vers de Bruno GARNIER , Edition bilingue, Peter Lang édition, décembre 2018.

NOVE SCRITTURE: ANGHJULU POMONTI :

Prufessore certificatu di spagnolu è di corsu, Anghjulu POMONTI hà sustenutu di decembre scorsu un dutturatu propiu rimarcatu  cun titulu: “La littérature d’expression corse : entre provincialisme, politique et modernité”In listessu tempu escia à l’edizione Albiana-CCU Lingue è literature vicine: Corsica è Gallura. Un studiu presentatu longu à l’annu passatu è ch’è vo puderete ritruvà in e messe à ghjornu di l’annu scorsu. Da fà cunniscenza cun l’intenzione, e spiicazione è l’analisi critica in lingua corsa di a literatura nustrale, andate à sfuglittà u so libru in a rubrica “PUBLICAZIONE”.

CROISIÈRE LITTÉRAIRE AVEC L’IITM

À l’occasion du passage en Corse du grand voyage ODYSSÉE 2001, François-Xavier RENUCCI était venu présenter le projet « Écritures croisées ». À partir d’une proposition simple – un nouveau personnage méditerranéen, errant, après tant d’autres – plus de cinquante écrivains contactés à travers le réseau de l’IITM ou du réseau FAM (Femmes et Arts en Méditerranée, qui a son siège à Rhodes) avaient adhéré en envoyant un texte. Depuis, une bonne part de ces contributions ont été éditées dans notre notre collection « Isule literarie) en 2002 et 2005. Nous présentons ici « Voilà la question » de l’écrivaine portugaise Rosa Alice BRANCO.

IMPARÀ U CORSU HÈ CUMPLETTU:

U metudu tene oramai trè livelli.  La méthode couvre maintenant trois niveaux. Elle est complète. Vous pouvez vous initier, vous perfectionner et pratiquer la langue corse sous ses différents aspects. C’est une méthode d’apprentissage à distance. Elle est graduelle, gratuite et accessible de chez soi. On a voulu lui associer un voyage entre Corse, Sardaigne, Baléares et Sicile. On apprend la langue et on découvre cultures, paysages, patrimoines et histoire de ces îles de Méditerranée occidentale

Structuré sur les 3 niveaux du Certificat Européen des Langues (A:débutant B:moyen C: confirmé), l’itinéraire s’appuie sur un support visuel (images, vidéos, diaporamas) et sonore (langue corse, interviews, musique et chants). L’accès aux différents niveaux est entièrement libre. Vous disposez aussi d’un procédé (gratuit et anonyme) d’évaluation de vos compétences individuelles:2449 usagers s’y sont inscrits à ce jour, et continuent cet instructif voyage, échangeant pour différentes questions par e-mail avec nous : asso.ccu@wanadoo.fr

Des séquences sont présentées par des étudiants en langue corse de l’université. Les textes supports sont prononcés en langue corse et souvent présentés en version plurilingue (corse, français, et anglais au niveau A). Les exercices et documents sur les Baléares, la Sardaigne et la Sicile permettent de rendre contact avec le catalan, le sarde, le sicilien et l’italien.

La politique de diffusion sociale du corse que met en œuvre la Collectivité Territoriale de Corse nous permet de vous offrir cette réalisation et ce service. Nous nous efforçons de répondre à cette marque de confiance et nous remercions chaleureusement la confiance que nous accorde l’institution.

ARCHIVIO DEI DIARI

In a storia di l’Italia u squilibriu trà rapresentazione maschile è feminile hè un datu permanente à sente l’Archivio Diaristico Nazionale di Pieve Santo Stefano.  Dunque L’Archivio hà iniziatu è purtatu un travagliu di ricerca, chì a Pr.Patrizia Gabrielli ne hà a cuurdinazione scentifica. U Culloquiu Elette ed eletti: rappresentanza e rappresentazioni di genere nell'Italia repubblicana si prupone di presentà i risultati d’issa ricerca è di cuntinuà u barattu internaziunale nantu à issu tema.

LUMIE DI SICILIA

n.124/ 39 marzo 2019

in questo numero:

1 copertina

2 sommario

3-4 Edoardo Poeta:La Sicilia non è un luogo comune

5 La beffa di Biserta

6-8 Vincenzo Adragna: Privilegium magnum?

9 Roberto Tumbarello: Diario liberale

10 Edmondo De Amicis: Emigranti

11 Paolo Mannoia: Omaggio a Tornello

12 Mario Gallo: L'eloquenza della volgarità

13-14 Alberto Barbata:Demologia e tradizioni popolari

15-16 Marco Scalabrino:Il folklore di Villabate

17 i vespi siciliani - canto dei salinari

18-19 Ignazio Navarra:Mercatura tra Sciacca e Trapani

20 Maria Cubito: pani pani, vinu vinu

21-24 Adolfo Valguarnera: Amarcord

 

- Direttore responsabile: Mario Gallo

– corrispondenza e collaborazione:

mario.gallo.firenze@gmail.com

Via Cernaia, 3 - 50129 Firenze

tel. 055480619 - 338400502.

Circate ind’è l’inseme di LUMIE DI SICILIA,   I VESPI SICILIANI: http://www.trapaninostra.it/edicola.php