MESSA À GHJORNU DI U 15 DI FERRAGHJU 2017


Pè andà subitu à cunsultà i ducumenti, cliccate nantu à e parolle scritte in rossu o i legami

Predrag Matvejević
Pochi ghjorni fà ci hà lacatu issu Mediterraneu. Tamantu omu. Ci avia fattu l’onore ch’è no l’accugliessimu da duttore honoris causa di l’Università di Corsica. Era in u 2011. Ci pensemu è ci penseremu...

MODELISATION, par Marie Paule CANI
Façonner l'imaginaire : de la création numérique 3D aux mondes virtuels animés. Au-delà de sa dimension ludique, la création numérique 3D offre un outil formidable aux chercheurs et ingénieurs de tous domaines, leur permettant de créer virtuellement leur objet d’étude et d’exprimer leurs hypothèses sous forme visuelle, ou d’interagir avec un prototype pour le tester et l’améliorer avant même qu’il ne soit physiquement créé.

SEMINARIU: CUSTRUZZIONE DI UNA LITERATURA CORSA
Da u 15 di ferraaghju è longu à l’annu 2017 Spaziu Natale Luciani, Università di Corsica, Corti, da 14 à 16 ore
Direzzione : Anghjulu POMONTI, prufessore di Lingua è Cultura Corsa, dutturante à l’Università di Corsica.

In e so prossime messe à ghjornu, INTERROMANIA metterà in ligna filmate è ducumenti stratti da l’appuntamenti urganizati da u CCU di l’università di Corsica è l’Associu Corsu di l’IITM. Si tratta di cunferenze è baratti, letture è interpretazione di opere chì illustranu u fenomenu di a literatura corsa in u tempu longu di a so custruzzione è per mezu di e so varie spressione (generi, puntelli edituriali, spressione persunale è di gruppi). Si metteranu dinù in studiu è in discussione unepoche di quistione chì toccanu à a pruduzzione literaria di oghje di pettu à e cundizione di a circulazione di l’opere literarie in a sucetà isulana è in cuntattu cun l’altre culture. Compiu issu primu prugrama, si prevede dinù, sinu à a fine di l’annu, un’altra seria di stonde assuciate cù animazione (letture, teatru, cantu è musica).

IEIETTU
Di dicembre scorsu issu libru di Guidu BENIGNI hè statu dinù editatu da “Impressioni grafiche” à Acqui Terme, in bislinguu corsu-talianu, cun sottutilu “Una storia fuori dal comune”. For’di cumunu? Hè vera: vultaremu un di sti ghjorni nantu à issu racontu pienu di estru chì cerca piacè è risa, ma ancu ghjudiziu di pettu à a vita cum’ella hè è cum’ella và.


ARIA, revue de AIR CORSICA, présente à son tour Cantu in mossa de Patrizia GATTACECA : bien plus qu’un témoignage: des clés d’analyse et des pistes de réflexion sur le rôle central d’une expression populaire constitutive de l’identité corse, riche, multiforme et ouverte sur le monde.

NIVEAU C2 D'IMPARÀ U CORSU:
IMPARÀ U CORSU atteint le niveau C2. Nous avons bâti les différents niveaux avec trois étapes A (1,2,3) B (1,2,3) et C1 è C2. Nous mettons en chantier ce que nous appellerons le niveau C3, ne fût-ce que pour achever –avec la Sicile !- le “tour des îles » que nous nous sommes promis de faire avec vous lors de ce voyage linguistique et culturel.
"VIAGHJU TRÀ L'ISULE".... nous porte en effet jusqu’en Sardaigne, puis vers les Baléares. Pour la Sardaigne nous poussons jusqu’à Alghero (L’Alguer en catalan) qui garde bien vivant le souvenir de son origine catalane. Nous allons ensuite jusqu’à Majorque. Des regards sur des îles que l’on appelle de la Méditerranée Occidentale. Ce voyage sera comme les précédents, consacré à la vie culturelle.
Rappelons que IMPARÀ U CORSU est en accès libre et entièrement gratuit grâce au soutien de la Collectivité Territoriale de Corse, au Conseil Départemental du Cismonte et à leur politique de diffusion sociale du corse que met en œuvre la division Lingua Corsa. Nous remercions chaleureusement ces institutions sans lesquelles rien ne serait possible.
L’itinéraire s’appuie sur un support visuel (images, vidéos, diaporamas) et sonore (langue corse, interviews, musique et chants). Des séquences sont présentées par des étudiants en langue corse de l’université. Les textes supports sont prononcés en langue corse et souvent présentés en version bilingue (corse – français) à l’écrit. Pour ce niveau C2 le catalan aussi est présent. Des exercices de synthèse permettent à l’apprenant de mettre en œuvre ses connaissances.L’usager peut suivre sa progression avec le procédé d’évaluation des compétences individuelles (gratuit et anonyme) intégré à la méthode :1556 usagers s’y sont inscrits à ce jour.

I NOSTRI CURRISPUNDENTI
 

MICROMANIA n°99. In u so numeru di decembre scorsu, a rivista di l’amicu Jean-Luc FAUCONNIER lighjite –in traduzzione francese- u bellu parè di Jaume CORBERA, linguistu, prufessore à l’Università di E Baleare è militante da sempre di u catalanu, chì cunnosce Corsica è Corsi da più di quaranta anni.
 

30 ANYS DE NORMALITZACIO LINGÜISTICA A LES BALEARS.
Da Jaume CORBERA dinù, a storia di a nurmalizazione linguistica in E Baleare.
 

A LETTARA DI l’OEP hè cunsacrata più chè mai à u fenomenu di u Plurilinguisimu, assai ammintatu ma cunnisciutu male.
 

ARCHIVIO DEI DIARI / 9 FEBBRAIO 2017: Leonardo Russo nasce a Pola il 7 gennaio del 1930. In quegli anni la maggiore città della penisola istriana, oggi in Croazia, fa parte del Regno d’Italia. Con la Seconda guerra mondiale, dopo l’armistizio dell’8 settembre e fino al 1947, quando la Jugoslavia di Tito cerca di imporre la propria egemonia sul territorio, l’Istria, la Dalmazia e la città di Fiume diventano il teatro di una sanguinosa pulizia etnica. Me ricordo... évoque cet épisode tragique.
 

ENEE, Une récitation de Virgile par Miloud KHETIB, d’après la traduction de Dominique BUISSET
 

LUMIE DI SICILIA Le supplément de février rappelle l’endoctrinement fasciste de la jeunesse sicilienne: “ Aspetta, aspetta, nonno, perché volti pagina? E questo ragazzino chi è? Non mi dire che sei tu, nooo! ... Com'eri buffo. Ma come ti avevano conciato! Che fai tutto sbilenco con codesto braccino levato a mezz'aria? E questo fez come i vu' comprà, ma che era Carnevale?
- Vedi, caro Ken (ma che razza di nome), come ti posso spiegare ... A quei tempi eravamo tutti militari, fin dalla nascita, giovani e vecchi donne e bambini, e ognuno, secondo l'età, aveva la sua uniforme ...”