MESSA À GHJORNU DI U 15 DI LUGLIU DI U 2020

Album - Isula è terra - Arcipelagu studio 
Dì u mare est une fresque poétique et musicale, un projet fait de mer et de rivages qui nous ressemblent, de voix entrelacées, d’émotions partagées. C’est une polyphonie qui porte loin et nous revient sur les ailes du poème. Ce premier livre de la collection ORMA LATINA est le fruit d’un travail inédit qui vise à réunir des poètes de Méditerranée et du monde latin, d’hier et d’aujourd’hui.Il nous propose  d’aller à la rencontre d’une identité commune fondée sur la poésie. Une occasion unique d’entendre résonner  le corse, le sicilien, le portugais, le ligure, le frioulan par un groupe fabuleux de poètes qui ont répondu à l’appel de Stéphane Casalta et de Patrizia Gattaceca. Dans cette entreprise créative et collective, au côté des porteurs de projet l’on peut retrouver Franca Masu, Franco Bampi, Rosa Alice Branco, Maurizio Mattiuzza, Sarah Tardino, Ghjacumu Thiers, Patriziu Croce, François-michel Durazzo. 
 
Un stalvatu tragicu di a vita studiantina in Corti hà ispiratu issu rumanzu duv’elli si scontranu rapresentazione tradiziunale di a vita di i Corsi è cumpurtamenti, manere di vita, mendi è raporti trà ghjente bellicosi o indegni. E 104 pagine di Ci n’arricurderemu mettenu in cunfrontu vistiche di vita di sempre purtati sinu ad oghje è modi di fà, di pensà è di poca valuta. Una manera di spiicà u mutivu d’issu drama ch’introna i 19 capituli di u libru. È di purtà u lume nantu à valori in periculu cumu u rispettu di a vita.
Lighjimu u capitulu II bellu significativu di u clima generale di u libru è s’ella vi garba, dite ci u vostru parè..
 
Puesia schjetta, inghjennata da a lingua à bocca è purtata da u versu tradiziunale. Issi puemi sò impastati di sintimi è ricordi in cunfrontu cù i cambiamenti di u tempu è di e sucetà... 
Eccu ne dui..
 
Eccu una bella manera, ridicula è ghjudiziosa, di spiicà cum’ella stà sempre sempre a miseria nantu à a terra di l’omu! A ritruvate in I Raconti pupulari di l’Isula di Corsica publicati in francese da Federicu ORTOLI in 1883 è adattati in corsu da Dumenicu di Pitretu è Bichisgià. A cullezzione “Isule literarie” di ALBIANA-CCU l’hà publicate tutte, isse fole. Lighjite puru “Miseria, allegru, cuntenti..” in e pagine 130-133, è po state la à sente a fola detta da Dumenicu BIGHELLI nantu à interromania.
Dunque lighjite u scrittu è sentite a fola...
 
« À chì face face à sè ! U male cume u bè ! » U ghjudiziu pupulare hè caricu d’issa murale senza fisiche arrimbata à e sperienze di a vita di ogni ghjornu in e cumunutà di sempre. Ùn ci si face tanti cari di mamma... Cumu ind’è stu talvatoghju messu in scena da a tradizione di i raconti è fole..
Cliccate nantu à u titulu da vede la è sente la, è po dopu lighjite la...
 
U metudu tene oramai trè livelli.  La méthode couvre maintenant trois niveaux. Elle est complète. Vous pouvez vous initier, vous perfectionner et pratiquer la langue corse sous ses différents aspects. C’est une méthode d’apprentissage à distance. Elle est graduelle, gratuite et accessible de chez soi. On a voulu lui associer un voyage entre Corse, Sardaigne, Baléares et Sicile. On apprend la langue et on découvre cultures, paysages, patrimoines et histoire de ces îles de Méditerranée occidentale. Structuré sur les 3 niveaux du Certificat Européen des Langues (A : débutant B : moyen C : confirmé), l’itinéraire s’appuie sur un support visuel (images, vidéos, diaporamas) et sonore (langue corse, interviews, musique et chants). L’accès aux différents niveaux est entièrement libre. Vous disposez aussi d’un procédé (gratuit et anonyme) d’évaluation de vos compétences individuelles : 2943 usagers y sont inscrits à ce jour (15.07.2020), et continuent cet instructif voyage, échangeant pour différentes questions par e-mail avec nous : asso.ccu@wanadoo.fr. Des séquences sont présentées par des étudiants en langue corse de l’université. Les textes supports sont prononcés en langue corse et souvent en version plurilingue (corse, français, et anglais au niveau A). Les exercices et documents sur les Baléares, la Sardaigne et la Sicile permettent de rendre contact avec le catalan, le sarde, le sicilien et l’italien. La politique de diffusion sociale du corse que met en œuvre la Collectivité de Corse nous permet de vous offrir cette réalisation et ce service. Nous nous efforçons de répondre à cette marque d’intérêt et nous remercions chaleureusement la confiance que nous accorde l’institution.
 
Noi ci saremo. E voi?
L’animatori di l’Archivio dei diari anu decisu chì u Premio Pieve 2020 si farà, dicendu chì issa 36ª edizione tantu aspettata chè anumale si passaria in modu regulare. (...) Un ghjornu, micca assai luntanu, si ritruveranu cù u publicu in Pieve à leghje, cumintà è cuntà i testi è e testimunianze chì sò state scritte in isse terribile settimane di quarantena, di suffrenza è di sulitudine. È, fighjendu daretu à sè, ci sarà da ricurdà si ch’ellu si era vulsutu esse ci ancu quistannu malgradu tuttu. Ùn avianu pussutu imaginà à Pieve, a Cità di u Diario, senza l'appuntamentu di ogni annu cù e storie di i Taliani, l'appuntamentu annuale di e memorie in piazza. Ma da fà què, da fà lu u megliu ch’omu pò, avianu bisognu ancu di l’aiutu di l’altri! Hè per quessa ch’oghje lampanu una chjama à tutti: l'Archivio dei diari chere à u so cumunu, è po à tutti voi, di piglià una parte attiva à st’edizione particulare di u Premio Pieve, ognunu sprimendu u so puntu di vista nantu à cumu vuleria ch’ella fussi sta 36ª edizione, chì hà un titulu è una data stabiliti: Parola d'Archivio: 18 | 20 settembre 2020. Dumandanu di riempie u quistiunariu ch’omu trova in u ligame quì sottu, da dì cumu si figura omu u Premio Pieve di quistannu. Ci hà da vulè solu dui minuti, ma saranu di un aiutu tamantu! https://forms.gle/aAMpCTwS4ifVWb3S6
 
Scrive è leghje in corsu: emu bisognu di u vostru sustegnu!
Qualsiasi a lingua, più và più hè difficiule à buscà si una publicazione da cumprà per quellu chì si vole puru solu infurmà. E librerie chjodenu una dopu à l’altra. I centri cumerciali anu poca primura di ciò ch’ùn hè propiu in u fulmine di u più chì si vende. Mancu e poche librerie chì fermanu a si francanu...
Allora pensate à a sorte di u libru scrittu in e lingue... minurizate! Dunque, cun BONANOVA n°41:, a rivista cuntinua cun cambiamenti è crescita di robba scritta, ma ùn lu truverete faciule puru in libreria!
Fate un gestu da sustene a creazione literaria in corsu! Cumprate (6€) stu n°41 è arrugate vi da offre longa vita à sta publicazione ch’hà digià francu i so vinti anni di vita...
Associu di Sustegnu CCU CCU-Università Pasquale Paoli 20250.CORTI
 Rimandate ci stu biglittinu cù un sceccu intestatu à Associu CCU (1 numeru à l’annu costa 6€)
Arrugamentu da u numeru doppiu 41  sin’à u numeru .....……= 6 € X …= ... €
..........................................................................................................................................
CASATA :........................................................………………........
Nome :.................................................................................. 
Telefunu:................................................................................
Adirizzu :................................................................................
Mail:.......................................................................................
...........................................................................................................................................