LES PLATANES

Scontri di 28.08.2017

Ma chì piacè è chì onore ch’ella face à G.Thiers Brigitte Ranc-Zech dicendu li ch’ella appronta a traduzzione in alemanu di A Funtana d’Altea! Dopu lettu a messa à ghjornu di u 15 d’agostu, ci hà mandatu stu passu ch’è no aviamu publicatu in corsu, talianu, francese è rumenu. U vi purghjimu cun piacè.

Spezialista di parechje lingue, Brigitte hà dinù una attenzione particulare per tutte e parte di u patrimoniu culturale. Hà cuntribuitu assai à pupularizà e racolte è studii di l’antropologu è misocologu W. LAADE nantu à a cultura corsa, a so musica è i so canti tradiziunali. Ricurdemu ci di u travagliu tamantu ch’ella fece Brigitte, cù i soi, è in particulare cù u so maritu Christian. A squatra ch’elli anu animatu è u travagliu mossu anu purtatu una cuntribuzione di primura à l’elaburazione du u DVD INCORSU+La découverte du patrimoine linguistique et culturel de la Corse à portée de clic!”. Iss’opera culturale ed educativa si presenta ancu cumu un viaghju trà Corsica, realizatu sottu direzzione di G.Thiers è D.Verdoni di l’UMR CNRS LISA di l’Università di Corsica, Baleare, Sardegna è Sicilia. Issa realizazione hà ricevutu l’aiutu di a CTC. U DVD hè publicatu è spartu da l’edizione ALBIANA d’Aiacciu.