Versione :
Francese

Le Silence de Carles Duarte - XXXII

Traduit du catalan par
Hélène Dorion et François-Michel Durazzo
avec la collaboration de l’auteur, Carles Duarte

“Celui qui a contemplé, a vu et a admiré le monde intelligible, doit en chercher le créateur”
Plotin, Ennéades, III.8.11


J’ouvre les lèvres à l’air
je fixe des yeux le crépuscule
et ma peau vers une vague d’étoiles
qui éclate
contre le ciel de métal,
j’oublie le geste qui m’incarne
et m’enfonce, loin sur les routes du vent,
j’avance dans l’absence,
et la nuit est immense.
Je sens partout le battement
du grand cœur invisible
où surgit et se cache la lumière,
l’univers qui sans fin germe.
Je cherche le Dieu qui nous habite,
je cherche son rêve.