Versione :
Corsu

LITERATURA E PEDAGUGIA

A puesia in scola : un primu cunstattu

Hè un pezzu digià chì a puesia tene a so piazza ind’i prugrammi ufficiali di l’Educazione Naziunale ma dapoi quelli di u 2002 è di u 2007, a puesia ùn stà più in un duminiu scantatu : scrivendusi in una perspettiva larga di a maestria di u linguaghju è di a lingua, face ancu parte di u duminiu Literariu di u ciculu 3 è l’insignenti sò chjamati à tesse relazioni trà d’altri duminii artistichi : arti, musica, teatru. L’insignamentu di a puesia vene obligu di serviziu è porghje una situazione di paradossu duv’un insignamentu produce effetti cumplicati per via di un pass’è veni permanente trà capisce a lingua è u messaghju pueticu.

 

Alain Borer definisce a puesia cum’è  « a capacità à fà parlà a lingua cum’è nimu per tuttu u mondu ». A puesia hè un rapportu à u mondu, à l’altri, à sè stessu è à a lingua. Si trova dinù in a crucivia di dui duminii : a maestria di a lingua è l’educazione artistica. S’aspetta di a scola ch’ella fessi cultura à traversu un mondu di rime duve l’elevu si ferà una dolce piazza.

Si circherà à fà viaghjà à traversu d’altri paesi, d’altri tempi, d’altre lingue, d’altre forme di libri è di puemi. Dopu, leià u tuttu cun d’altre pratiche. Si circherà dinù à sparte cun altrui : letture, aperture, canti…

Parechje iniziative sò da mette in lume : u veranu di i pueti in scola, l’OCCE chì prupone ghjochi puetichi in lea cun twitter…

 

Una pedugugia apposta per a puesia ?

U antru cunstattu ch’ellu si pò dinù fà hè chì, da per elli, i zitelli ùn vanu à circacci un libru di puesie. Sta scuperta si face dunque « accumpagnata ».

Nasce cusì un sistema duve ci vole à pruvucà a puesia. À u maestru li tocca à apre porte ver’di un mondu chì forse ùn si spieca micca : da l’imaginazione à l’emuzione.

Una puesia hà bisognu d’esse ascultata. A puesia hè dunque voce. Ognunu interpreta dopu à manera soiu u puema sicondu a so vita, a so imaginazione, e so sensibilità. Pò vene ancu una certa musicalità di e parulle da trae una musica o puru un cantu. Omu dice ch’una  puesia deve esse letta tal’una partizione. A dizzione hè impurtantissima è chjama dinù elementi affettivi : colera, gioia ecc.

Si sente à spessu « recità una puesia » ma hè megliu  « dì una puesia sì ».

Dì una puesia (davanti à altrui) diventa un eserciziu d’articulazione, di cumbattu cuntr’a timichezza è dopu di memoria.

Piglià a puesia per tiracci esercizii di grammatica ùn seria tantu valevule nun più.

U sensu ùn hè nun più u scopu primu : à spessu sbuccia soladimente in fine. I zitelli chjappanu subbitu l’imaghjine è e metafure date, laghemuli ghjucà cun elle.

U fattu d’ascultà, di leghje è di dì ùn si deve staccà di a parte creatrice di a puesia. Sò capace i zitelli à inventà cose maravigliose chì ci ponu stupì moltu più quand’elli sò « ubligati » di suminà fiure da rimpiazzà u vucabulariu ch’elli ùn anu forse ancu. U chjassu chì porta ver’di a creazione hè colmu di ghjochi di soni (rime o funemi), ghjochi di piste…

 

« Je me suis baigné dans le Poème de la mer » (Arthur Rimbaud)

 

L’ugettivu hè di riesce à caccià a puesia di u so screnu sculare. Di fatti, in scola, a puesia passa per ugettu duve lu si cerca sempre a norma cum’in d’altri generi literarii. À u cuntrariu, e regule ùn dumandanu ch’à scambià nunda chè ind’è l’invenzione linguaghjola.

Emu digià parlatu di l’interessi di a recitazione (memurisazione, uralisazione, interpretazione) è dettu ch’ella avia bisognu d’esse accumpagnatu d’altre pratiche.

Ci vole à tesse una lea trà l’elevu è a puesia, dalli e chjavi da ch’ellu possi chjappà u scrittu è fassilu soiu, ammaistrallu à u sensu emuziunale, sentelu in ellu stessu.

Vene faciule è naturale di dì chì u scopu ùn hè di travaglià a puesia ma d’amparà a puesia vale à dì, leghjescrivèdì sta puesia.

 

È u Chjam’è Rispondi ?

S’ella cummencia à esse ricunnisciuta a literatura corsa (a so esistenza), a puesia corsa, ella, ùn hà nunda à pruvà, zappendu attempu un colpu in u campu di u scrittu è in u campu urale. A lingua corsa si sà, hè u fiore di l’uralità tradiziunale è u Chjam’è Rispondi (chì hè una rambella di u cantu impruvisatu), u fruttu di l’associu natu trà a lingua è a puesia. Ammaistrà u Chjam’è Rispondi rinvia dunque à ammaistrà isse duie cose in un cuntestu cummunicativu è vivu purtatu da una meccanica ricca assai in quantu à a quantità di duminii ch’ella pò tuccà (grammatica, ritimu ecc.). I zitelli piazzati in modu interrattivu ponu ghjunghje, cun prove ghjucarine è esercizii varii, à sviluppà una meccanica puetesca chì riposa nant’à a pratica.