MESSA À GHJORNU DI U 30 DI APRILE DI U 2014

 

PÈ ANDÀ SUBITU À CUNSULTÀ I DUCUMENTI, CLICCATE NANTU À E PAROLLE SCRITTE IN ROSSU O I LEGAMI

SALUTE,

STA VOLTA,

Da GALLURA

Neuli, un puema-salutu mandatu ci da Piero Bardanzellu (Lungoni) in Gallura

Guy FIRROLONI: L’EDITION EN LANGUE CORSE
Créée en 1984 durant la vague du renouveau culturel de la Corse, la maison d’édition Albiana s’est attachée dès le début à promouvoir une ligne éditoriale fondée notamment sur la place que doit occuper la langue corse dans la communauté insulaire. Son action s’est organisée autour de collections dans le domaine de la création littéraire (Poésies nouvelles, romans) mais aussi dans celui de la recherche s’y rattachant. Afin de renforcer la viabilité de cette ligne, Albiana a établi des partenariats avec des acteurs intervenant sur le même projet, en particulier l’Association de Soutien du CCU. Les enjeux sociétaux autour de cette question sont considérables, la période actuelle peut, avec le débat sur la co-officialité, si chacun en a conscience, constituer une étape décisive dans la construction d’une solution pérenne et sereine.

Da SARDEGNA
Un esempiu da imità : in Sardegna Giuseppe Corongiu è a Direzzione di « Sa Limba sarda » mettenu in circulazione un currettore urtugraficu in ligna.

Da OCCITANIA
Le Centre d’étude de la littérature occitane (CÉLO) vous invite à participer le jeudi 3 juillet 2014 à Toulouse pour la cérémonie amicale au cours de laquelle sera offert à Philippe GARDY Directeur de recherche émérite au CNRS l’ouvrage Amb un fil d’Amistat

IMPARÀ U CORSU... CU INTERROMANIA!
A ce jour 367 usagers de notre site se sont inscrits pour vérifier leur apprentissage du corse grâce au système d’évaluation des compétences individuelles.
IMPARA U CORSU est en accès libre et gratuit. Vous pouvez dès maintenant utiliser la méthode en version « supranaccia » (variété Corse du Nord). Nous mettrons en ligne prochainement la version « suttanaccia» (variété Corse du Sud ).