"L'isule so isule è a so strada hè u mare"

Scontri di 01.06.2010

(cumunicazione à a Ghjurnata di studii di “U Polpu” (2010)

Aghju da cunfissà chì l’idea di vene in Corsica mi hè sempre piaciuta, forse perchè u me primu viaghju fattu senza a me famiglia, à diciottu anni, hè statu da Alghero à Portivechju.
Ma forse ci hè ancu di più, forse l’idea di vene ind’è st’isula mi piace perchè, senza sapè la, ind’è st’isula tornu à scopre e me radiche più antiche.
Iè, hè cusì: pensu chì noi sardi simu falati da a Tuscana, saltendu da l’Elba à Bastia è po à l’inghjò finu à e Bocche. Perchè chì l’isule sò isule, è per via di issu principiu semplice, sò unite à a terraferma da a strada più sigura ch’ellu si pò truvà in u globu terrestre: u mare. A Sardegna, in più hè unita à a Corsica da u colpu d’ochju è a Corsica hè unita à a Tuscana sempre da u viaghju di l’ochji. È a me famiglia, hè propiu evidente, ùn pò chè esse ghjunta in Sardegna da una di l’arche di Corsica.
Cusì, aghju pensatu di ùn scrive micca un racontu, o di dì pezzi di a storia sarda, ma di pinsà à voce alta nantu à quellu fattu di e radiche, per pruvà à capì s’elle sò di più elementi di a me storia antica, o di più catene chì mi leganu à a me terra fendu di mè un schjavu è micca un omu lìberu.
Tornu à pensà mi à pusà sottu à a catedra magistrale, ascultendu i me maestri spiigà cum’ellu hè statu ch’e sò sardu, è allora talianu.
I nostri maestri ci anu dittu, è ci dicenu dinò, ch’è no venimu da i rumani antichi, chì venenu da i grechi, chì venenu da l’egiziani…
Cusì ci imparanu i nostri belli valori, e nostre belle radiche; è noi, i devimu crede, rispettà li è sente ciò ch’elli contanu cum’è prove sane sane di e nostre radiche più vere; cume s’elle fussinu catene, magari in oru, ma sempre catene.
Tandu prima ci dicenu chì simu figlioli di Abramu, quellu chì stendu à sente una voce interiore avia decisu di ammazzà u so propiu figliolu. Chì ci vole ch’è no siamu savii cum’è Salumone, chì avaria tagliatu in duie parte uguale un zitellucciu s’è una di e duie mamme ùn avia accunsentutu à abbandunà lu, u so figliolu. Forti cum’è Sansone, chì dopu à avè viulentatu à Dalila, ammazzò à ella stessa è tutta a so ghjente chì li avianu tagliatu i so belli capelli.
Ma innò, dice u maestru, i nostri antichi più impurtanti sò i grechi, quelli chì eranu tutti figlioli di Ghjove, quellu chì un c’era femina in tutta a terra di Grecia ch’ellu ùn avia viulentatu, è chì in più, era diventatu rè ammazzendu u so babbu. Quelli grechi chì avianu inventatu a demucrazia capace di dà tutti i diritti à l’omi, ma micca à e donne è micca à i zitelli, è, mai ch’ella fussi, à omi è donne chì fussinu schjavi.
Ma forse, più chè da i grechi, segondu i me maestri, eiu sò purfigliulinu di i rumani antichi, quelli di Romulu è Remu, anzi di Romulu solu, chì à Remu l’avia tombu u so propiu fratellu. E e mamme rumane antiche eranu e sabine, ancu s’elle ùn avianu vulsutu mai esse e mamme di i figloli di i rumani, perchè chì e sabine eranu state tutte rapite è viulentate da i rumani dopu ch’elli avessinu tombu tutti i genitori, i fratelli è i figlioli di e sabine stesse.
Ma e radiche sò radiche è a storia hè storia, ùn pudemu nè cambià la nè inventà la. È cusì hè certu, e nostre lingue, u vostru corsu è u me sardu, venenu da u rumanu anticu, da u latinu parlatu da i centurioni rumani chì ci facianu schjavi è chì sò stati tutti i nostri antenati; è ancu di più, e nostre lingue venenu da i veschi è i piuvani chì ci anu imparatu à crede chì e femine sò prupietà di i babbi, di i fratelli è di i mariti è sò cusì infiriori chì ùn ponu mancu esse preti. D’altronde, s’è à unu hè ch’è vo li voglite propiu bè, li dite “Auguri è figlioli maschji”, è mai “Auguri è figliole femine”.
Ma e radiche sò radiche è a storia hè storia. È quì ùn ci sarà persona chì ùn tema di andà in infernu per via di u so cumpurtamentu nantu à sta Terra. È cusì ùn si pò micca avè a brama di a moglia di un altru (mentre chì e donne ponu avè a brama di l’omi di l’altre, è po ancu megliu a devenu avè!), ma ci vole à tene caru u nostru prossimu, basta ch’ellu sia uguale à noi, chì s’ellu hè stranieru, tandu ellu hè nimicu è u pudemu ammazzà senza timore, è po ancu megliu si pò fà cun l’alegria è a certezza di andà più in furia in paradisu.
Tutte ste cose, à mè, è pensu ancu à voi, e mi anu imparatu i maestri in iscola. È po, una volta ingrandatu, sò andatu à l’università, è custì m’anu imparatu ancu a storia di a Sardegna. Hè stata tandu per mè a storia di a verità. È mi anu dittu ch’è noi semu un’isula isulata da tuttu. È a Corsica?, aghju dumandatu guardendu a carta. Quella ùn conta mica, hà dettu u prufessore, quella hè Francia, ùn hè Italia.
Tandu m’hà spiegatu chì noi sardi, ind’è l’antichità più antica eramu giganti capaci di fa torre nuragiche cù una manu sola. Ma e torre, aghju dettu eiu sò torre preistoriche nurmale, presente in tuttu u Mediterràneu, è ancu ind’è l’Atlànticu finu à u Danemarcu. È ci sò sempre perchè sò facile à custruì. Ma u prufessore ùn mi hà lasciatu parlà, hà dettu chì era un nimicu di a patria sarda, perchè chì ùn vulia accittà l’idea di u cumpulottu di i storici di e grande università chì piattanu a verità: noi sardi semu stati i veri padroni di u mondu, chi eramu l’Atlantide.
Ùn mi sò più prisintatu à l’esame di issu prufessore, ma e lizzione l’aghju seguitate tutte, è aghju capitu ch’è no ci dimu dinò tante bugie, è tutte per copre a sola verità chì tenga: e radiche chì contanu di più ùn sò micca quelle antiche, ma e future, quelle ch’è no saremu capaci di piantà oghje in forma di sumenta da chì a pianta si faccia più bella è più sana.
Cusì, quandu vengu in Corsica, eiu pensu à i me antichi di vintimila anni fà chì sò andati da a Tuscana à l’Elba, da l’Elba à Bastia, da Bastia à Bunifaziu, da Bunifaziu à Castelsardu, da Castelsardu à a me casa. È po, mi dispiace per elli chì anu vissutu schiavi o complici di i fenici, di i cartaginesi, di i rumani, di i bizantini, di l’aragunesi, di i taliani. È pensu chì, sempre, i me antenati sò andati à circà si l’amichi è i mariti è moglie cum’elli anu sappiutu: andendu pè a via più sigura: u mare; sempre circhendu di salvà e tradizione ma sempre circhendu di ùn ripete micca i stessi sbagli. Perchè chì i nemichi ùn sò micca i stranieri, o quelli chì ùn parlanu a to lingua, ma quelli chì volenu chì tù stessi ignurante è gattivu. Arrabbiatu cù quelli chì ti sò simili, solu perchè ch’elli anu a pelle diferente da a toia, ma calmu è bassu cun quelli chi anu listessu culore chè tè ancu s’elli sò assai differenti da tè: perchè chì elli cumandanu è decidenu è tù ubidisci è un devi micca pensà.
Tandu eiu sò sardu è sò cuntentu di esse lu, ma ùn sò micca fieru di a me storia, è mancu pensu di salvà e me radiche s’elle si assumiglianu di più à e catene.
Eiu ùn la vogliu micca un’identità storica chì mi obliga à purtà odiu à quelli chì sò stranieri, à cunsiderà e donne infiriore è à ubidì à i patroni ancu quand’elli si sbaglianu.
U mare hè grande è a terra hè chjuca; è s’è ancu a storia hè storia è e radiche sò radiche, ùn hè micca una ragiò da firmà scemi, chì u mare hè sempre di più grande e a terra hè sempre di più chjuca.