CUMU SARÀ CH’OMU SCRIVE CHJ è GHJ?


Cusì dumanda un currispundente ch’è no ringraziemu.
L’affare sapete sicuramente quant’ellu hà mossu pulemiche. Per nunda in fatti, chì a scrittura in tutte e lingue ùn pare altru chè u risultatu di cunvenzione (pensemu à J’aime, tu aimes, il aime, ils aiment duv’è no avemu 4 manere sfarente di scrive una sola forma fonica).
A faremu corta dicendu chì chj è ghj sò a manera grafica più “astuta” –o almenu accettata oghje- di rende contu di articulazione foniche cunsunantiche palatale, specifiche di u corsu: è . In e varietà cismuntinche di u corsu, issi soni sò cambiarini (secondu à a so pusizione in a frasa):
es:
- trè chjocche duve chj hè prununziatu , una chjocca duve chj hè prununziatu
- un ghjallu duve ghj hè prununziatu , u ghjallu duve ghj hè prununziatu

 

Isse trè lettere sò state ancu intricciate una cun l’altra (cumu l’avia pruvata di prima è abandunatu dopu P.Marchetti, vistu e mancanze di l’arnesi tecnichi, cum’è in e tastere di e stampette in usu in u cumerciu).
In fatti, da ch’ellu si scrivia u corsu à pocu à pocu si era pruvatu à trascrive issi soni specifichi, ma l’usu tuscanizante mettia cunfusione cun chi è ghi.
È puru Falcucci l’aduprava digià. Oghje ùn face più prublema ind’è quelli chì adopranu regulare u corsu scrittu...

Ùn vi scumudate s’è vo vulete di più schjarimenti. Una bella parte a truverete circhendu chj è ghj puru nantu à Google