MESSA À GHJORNU DI U 15 DI MAGHJU 2018

Pè andà subitu à cunsultà i ducumenti, cliccate nantu à e parolle scritte in rossu o i legami

 

U CORSU MEDIATICU:   

U prugressu di a lingua corsa in i duminii furmali (scola, amministrazione, chjesa, pulitica, è cetera) hè una carattaristica di u fenomenu dettu “Elaburazione linguistica” (secondu u linguistu H.KLOSS). Parechji attori di issa “elaburazione” si danu di rimenu. Julian MATTEI, giurnalistu in Corse-Matin è Le Point, hè trà i primi.! Ultimamente hè ghjuntu à fà ci sparte a so sperienza, cuncreta, pensata è ragiunata. Un incantu pè... u corsu di i media è per noi participanti.

In appicciu si truverà dinù dui studii (di A.Jaffe è G.Thiers)) di issi quindeci anni scorsi. Apparagunendu eri è oghje soca si rimarcà qualchì via è e so tappe...

NOVE SCRITTURE :

da LITTERATURES ET DIGLOSSIES (1):

Le “Riacquistu » aujourd’hui”(A.Di Meglio et C.Lanfranchi et « Ecrire en corse aujourd ‘hui » (J.Fusina)…

Deux communications d’un aujourd’hui de 1994 ! C’était au cours du colloque « Littératures et diglossies (20 ans de production littéraire) » réunissant à Corti, dans le cadre du programme INTERREG de nombreux intervenants par ailleurs partenaires assidus de divers projets culturels, littéraires et scientifiques des régions Corse, Sardaigne et des spécialistes de la diglossie littéraire. Nous publierons à chaque mise à jour des extraits des actes de ce colloque des 23 et 24 septembre 1994, présidé par Jacques FUSINA, directeur du Centre de Recherches Corses (CRC).

IMPARÀ U CORSU HÈ CUMPLETTU:

La méthode couvre maintenant trois niveaux. Elle est complète. Vous pouvez vous initier, vous perfectionner et pratiquer la langue corse sous ses différents aspects. C’est une méthode d’apprentissage à distance. Elle est graduelle, gratuite et accessible de chez soi. On a voulu lui associer un voyage entre Corse, Sardaigne, Baléares et Sicile. On apprend la langue et on découvre cultures, paysages, patrimoines et histoire de ces îles de Méditerranée occiccentale

Structuré sur les 3 niveaux du Certificat Européen des Langues (A :débutant B :moyen C : confirmé), l’itinéraire s’appuie sur un support visuel (images, vidéos, diaporamas) et sonore (langue corse, interviews, musique et chants). L’accès aux différents niveaux est entièrement libre. Vous disposez aussi d’un procédé (gratuit et anonyme) d’évaluation de vos compétences individuelles:2141 usagers s’y sont inscrits à ce jour, et continuent cet instructif voyage, échangeant pour différents questions par e-mail avec nous : asso.ccu@wanadoo.fr

Des séquences sont présentées par des étudiants en langue corse de l’université. Les textes supports sont prononcés en langue corse et souvent présentés en version plurilingue (corse, français, et anglais au niveau A). Les exercices et documents sur les Baléares, la Sardaigne et la Sicile permettent de rendre contact avec le catalan, le sarde, le sicilien et l’italien.

La politique de diffusion sociale du corse que met en œuvre la Collectivité Territoriale de Corse nous permet de vous offrir cette réalisation et ce service. Nous nous efforçons de répondre à cette marque de confiance et nous remercions chaleureusement la confiance que nous accorde l’institution.

ARCHIVIO DEI DIARI :

Un accennu à a storia d’Italia trà u 1948 è u 1968.

L’Archivio dei diari di Pieve Santo Stefano conta una vintina di cambiamenti chì anu marcatu l’Italia: da l’entrata in vigore di a Custituzione à l’annu ch’ella si hè mossa a cuntestazione di i giovani. Ci sarà u 19 di maghju una cunferenza “Segni di memoria, semi di storia. La nascita di una Nazione negli archivi e nei diari degli italiani”, à u Piccolo museo del diario cun parechji interventi di nomina.

L’Archivio dei diari, cuntribusce à l’animazione d’isse ghjurnate cù u so patrimoniu di storie di omi è donne, ghjente chì anu campatu è cuntatu iss’anni custindi. È bella sicura l’effettu ne sarà prulungatu cù a stallazione Segni di memoria, inaugurata 19 di maghju è chì si puderà vede sinu à u 3 ghjugnu, curata da Cristina Cangi cù i ritratti di Luigi Burroni.