Ella, Ellu, U Servu chì diventa Tersite,
balladori.
Sta
scena hè quella di a seduzzione... Principia
nantu à un scandu di tango languidu è di più
in più ritimatu à misura chì a scena si
sviluppa... In fondu, daretu à i dui
persunagi principali, omu è donna (Ellu è
Ella), si pò vede ballà un gruppu di
persunagi. Davanti ad elli, quandu
l’ambiente d’armunia, sgualtrezza è bellezza
sarà stabilitu, hà da entre u buffone
Tersite à rompe lu, issu clima. Prova
indarnu à seguità u ritimu di u ballu, è
riface i versi è e manere di u ghjocu di a
seduzzione...
À u
principiu ci hè Ella, bella donna.
Attavulinata si tene di latu à a scena.
Portasigaretta in manu, roda di ballu,
elegante è fine. Davanti à ella, nantu à u
tavulinu, una buttiglia di champagne è un
bichjeru... U Servu si tene arrittu à cantu
à u tavulinu, prontu à serve la quandu u
bicheru si viota...
Ellu, l’omu, entre decisu. Bellu omu,
sgualtru, elegante è siguru di sè...
Ellu
:
Alè,alè! Entro,do uno sguardo a dritta e uno
a manca!Ebè! che vi dicevo! è Lei! Ce n’è
sempre una! Ce n’è sempre una che è quì che
aspetta ....Allora tocca all’uomo farsi
avanti, piede fermo, occhio di falc, lingua
di miele e mano di velluto....Quelli capaci
siamo pochi.... Ora tocca a noi!
Si
svolge a scena à u ritimu d’issu
tango-passione... Mentre i dui accunsentenu,
in unione perfetta cù a musica, assistimu à
a trasfurmazione di u Servu chì mettendu à
ballà, à pocu à pocu diventa Tersite. Issu
persunagiu hè di più in più sgalabatu, è
ogni tantu si sente e so prutestazione..
Tersite : Dicenu ch’ellu hè un
piacè... U tangoo o ! Ah ! andate
puru... Mi anu da fà crepà... Ma
aspettate mi, aspettate ch’o possi
piglià u versu ancu eiu !.. Aùh !... ‘Li
sgianu cechi... Bon (riflette) :
un passu pianu, dui lesti, unu pianu...
Slow... quick quick... low... (perde
u ritimu)... una merda !...
(traculineghja è si lampa)...
A
scena posa nantu à cuntrastu di a so
sgalabatezza cù l’eleganza di i coppii chì
giranu è voltanu à son di issu tango
spasimante ; a musica, à volte mischja dui
soni : a meludia di u tango è i trosti chì
sottulinieghjanu e inciampate di u buffone
chì ogni volta ch’ellu entre è sorte sarà
accumpagnatu da u trumbone sculiscinu (1)
Durante a parte centrale di tutta issa prima
scena sfileranu frammenti scritti di
Romeo è Ghjulietta, trà i più dolci ed
elegiachi (esempiu di u testu uriginale
in inglese) pruiettati nantu à u decoru
sanu. U trattamentu sunoru è graficu di issa
evucazione di una lirica eroticotragica sarà
satiricu. Si tratta, in issi richjami, di
sugerisce à tempu a forza di i ghjuramenti
d’amore (chì ti anu persuasione per via di a
presenza di a vita affettiva individuale, di
a dignità literaria è di a credulità di a
ghjente) è a so vanità (chì in a visione
shakespeariana di Troilu è Cressida
issi sintimi sò falsi è smentiti sempre da i
cumpurtamenti individuali è suciali)
À un
mumentu datu si vede affaccà dinò à Tersite.
Strazieghja è stinza una funa : è tira è
tira, a resistenza cede, Tersite casca à
cochje insù è i spettadori vedenu spuntà ciò
ch’ellu tira... Hè un cavallu in legnu,
turchinu è giallu cù e so rutulelle, chjucu,
guasi un ghjocu da zitellu... Si sente una
voce zitellina. Canta una filastrocca
zitellesca di versu, ma micca di cuntenutu,
mentre ch’ellu si vede passà in fondu a
Curifea... :
Seu
calau a s’ortu
Bi
fiat unu ziu mortu
Occidroxiu ‘genti
Arrubia est sa menti
Du
est unu cuadeddu
asullu e groghixeddu
Cun
sa mia trumbitta
Ddi
fazzu ghirighitta
Su
pei s’est attrocciau
Ddu
portu a su mercau
À i
so gesti è i so ghjochi di fisiunumia u
publicu capisce chì Tersite conta qualcosa
ma ùn si sente : soca sarà a guerra in
Troia...
U
tempu di a filastrocca, Tersite attraversa a
scena è smarrisce da l’altra banda sempre
tirendu è strascinendu u ghjoculu...
Ripiglia musica è scena di u tango
spasimante... Tersite si face un’altra
affaccata cù listessu ghjocu, stinzendu a
funa : spunta un cavallu in legnu, ma sta
volta hè tamantu ! Rimori è fracassu
supraneghjanu a so voce : si vede ch’ellu
conta qualcosa, freneticu è innaltariatu
(soca a storia di a presa di Troia...
listessu ghjocu chè pria)
Una
stundarella di pausa, ghjustu u tempu di una
replica, u coppiu Ellu/Ellahè fermu di
fronte à u publicu.
ELLU
: Basta volerlo !Tutte uguali !E poi
come mi stringe!Tutto serve, tutto: la
maniera di atteggiarsi, la maniera di
guardare, la maniera di strisciare,quasi
senza toccare terra.E poi.... il frusciare
della stoffa che l’uomo stringe,il profumo
-acqua di colonia semplice che credete!roba
a buon mercato,ma quando la mal capitata è
giunta a un tale punto di cottura credo che
lei non possa più distinguere tra Roger
Gallet di Monoprix e i profumi più squisiti
a cinquecento franchi la
bottigietta!Alè,alè! l’affare è fatto....
Un
silenziu subitaniu... Tersite si hè firmatu,
cum’è agrancatu ; solu e so labre è a so
fisiunumia cuntinueghja a so pantumina....
Qualchissia pò recità un passu di
L’Odissea, cantu IV, versi 271-289, chì
ammenta a passata duve Elena, a vigilia di u
saccheghju in Troia, vene cù Deifobu vicinu
à u cavallu duv’elli sò piatti i Grechi)
Nel
grembo del cavallo, rivedo tutti noi
Guerrieri Greci
Accovacciati, zitti, e muti
E
allora venisti tu, oElena,sarà stato qualche
dio
A
condurti qui per offrire ai Troiani
La
possibilità di ottenere gloria e salvezza
Tre
volte hai intorno al cavallo girato
Accarezzavi con la mano il legno rimbombante
Chiamavi i Greci ad uno ad uno,col loro nome
Imitando per ognuno la voce della moglie
E
noi
Dentro, in fondo,nel ventre del cavallo
Ti
sentimmo,o Elena,o regina
E
per poco non ti rispondemmo
Per
fortuna c’era Ulisse,c’era
Che
ci ha chiuso la bocca.
In
grembo del cavallo intagliato,ove sedea
il
fior dei Greci
Sospinta,io credo,da un avverso Nume,
Cui
la gloria dei Teucri a core stava,
Là
tu giungesti,e uguale a un dio nel volto
Su
l’orme tue Deifobo venia.
Ben
tre fiate al cavo agguato intorno
T’aggirasti ;e il palpavi,e a nome i primi
Chiamavi degli Achei,contraffacendo
Delle lor donne le diverse voci.
Nel
mezzo assisi io, Diomede e Ulisse
Chiamar ci udimmo,e il buon Tidide ed io
Ci
alzammo,e di scoppiar fuor del cavallo,
Dar
risposta dal profondo ventre,
Ambo
presti eravam :ma nol permise,
E,
benchè, ardenti,ci contenne Ulisse.
Rimori è fracassi ripiglianu di un colpu.
Tersite ripiglia à trascinà u cavallone...
Si vede ch’ellu parla ma u publicu ùn sente
e so parolle chì hè supranatu da un
schjamazzu di tamburi è trumbette cù,
sopraimpressu, u trumbone sculiscinu.
Smarrisce Tersite chì tira u cavallu...
Durante issa passata sfileranu frammenti
scritti di l’Andromaque di Racine
duve Andromaca conta u saccheghju di Troia (esempiu
di u testu uriginale in francese)
Tersite : un passu pianu slow...,
dui lesti quick quick, unu pianu......
slow... (perde u ritimu)... vi
pare à voi ? Mi parenu tutti
scemi mi parenu (và per esce è sempre
pruvendu à fà u passu in misura)...
quick quick tutti scemi... quick quick
tutti pazzi... quick quick tutti
tonti... (Mentre ch’ellu cuntinua e
so prove sgalabate, entre Andrumaca,
vestuta da prufessuressa di ballu, è chì
ripete, sgualtra issu testu :
Andrumaca : un passo piano slow...,
dui lesti quick quick, unu pianu......
slow... Alè un’altra volta : slow...
quick quick slow... leggeri slow...
quick quick... giovani... belli... quick
quick...
U tango ùn hà cessatu. E girivolte
riportanu u coppiu Ellu/Ella chì ogni
tantu ferma una stundarellu di fronte à
u publicu
Ellu:
Aiò aiò!chi siamo noi?Ebbè!Chi siamo?Alè
alè!un altro tango come questo e il pesce è
nella nassa!
(1)
chì simbulizerà u persunagiu longu à a pezza
sana, in modu ch’ellu si possi barattà voce
è sonu : quandu si senterà u trumbone
sculiscinu, u publicu crederà di vede è
sente à Tersite).