|
di Talabriga

 |
Les
4èmes Rencontres poétiques de TALÁBRIGA se
sont déroulées à la fin du mois de mai
dernier. Les organisateurs de ce festival
dédié au poète Egito CONÇALVES avaient mis
sur pied un programme des plus
originaux qui a permis aux
participants d’affirmer leur insertion
dans un réseau |
d’échanges linguistiques et culturels placés
sous l égide de la poésie. Regroupée autour
de Rosa Alice BRANCO, une équipe compétente
et affable s’est entièrement mise à la
disposition des
poètes et participants pour faire de cette
édition une rencontre inoubliable.
Naturellement, ce fut l’occasion de
découvrir la région d’Aveiro et le
Centre-Est du Portugal, avec son charme
prenant autour de la « Venise portugaise »
et ses innombrables attraits. Dans de telles
conditions, le travail des poètes a été
|
des plus agréables et des plus fructueux. Les
poètes portugais invités à la manifestation
Ana HATHERLY, Valter Hugo MÃE et Alberto
PIMENTA ont donné la réplique aux
extérieurs : Tahar BEKRI (Tunisie), DUO
DUO (Chine), Miguel Anxo FERNÁN-VELLO (Galice),
Antonio GAMONEDDA (Espagne)
|
 |
Gwenaëlle STUBBE (Belgique), Francescu Micheli DURAZZO et
Ghjacumu THIERS (Corse). Un bel ouvrage
d’une centaine de pages donne pour chacun
d’eux 5 poèmes choisis en langue portugaise.
 |
C’est
dire que l’une des thématiques chère au CCU
et à l’Associu corsu di l’IITM, l’échange et
la circulation des textes littéraires
grâce à la traduction, s’est trouvée
d’emblée au centre des activités et
des projets lancés à l’occasion de
cette rencontre. De nombreuses
lectures de poèmes se sont déroulées,
en langue originale et en version
portugaise, en divers lieux : Salle de
spectacle de la faculté des arts et
communication de l’Université
d’Aveiro, Bibliothèque Municipale,
|
Discothèque Oleira du Centre
Culturel de la Ville, Forum de la Foire du
Livre, sans compter des récitals plus…
informels, en gondole, sur le grand canal
qui ceinture la ville ! Autour des lectures
et des présentations d’ouvrages un public
important d’étudiants et de passionnés de
lecture a apporté à l’événement un
retentissement populaire.
|
Le
festival d’Aveiro aura d’heureux
prolongements en Corse car, au cours des
prochains mois, les poètes et le public de
notre île recevront la visite des
organisateurs tandis que verra le jour une
anthologie de la poésie corse promise à une
bonne diffusion en Galice, en Espagne et au
Portugal |
 |
 |